Characters remaining: 500/500
Translation

danh mục

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "danh mục" se traduit en français par "répertoire" ou "liste". C'est un terme utilisé pour désigner une collection ou un ensemble d'éléments organisés de manière systématique.

Explication simple

"Danh mục" est souvent utilisé pour parler de listes de produits, de services, de livres ou d'autres objets qui sont classés. Par exemple, un catalogue de produits dans un magasin pourrait être appelé un "danh mục sản phẩm".

Utilisation
  1. Dans le commerce : On peut dire "danh mục sản phẩm" pour désigner la liste des produits offerts par un magasin.

    • Exemple : "Trong danh mục sản phẩm của chúng tôi, bạn sẽ tìm thấy nhiều loại hàng hóa." (Dans notre catalogue de produits, vous trouverez de nombreux types de marchandises.)
  2. Dans l'éducation : On peut l'utiliser pour parler d'une liste de cours ou de matières.

    • Exemple : "Danh mục các môn học của trường năm nay rất đa dạng." (Le répertoire des cours de l'école cette année est très varié.)
Usage avancé

Dans des contextes plus formels ou académiques, "danh mục" peut être utilisé pour des listes de publications, de recherches, ou même d'articles scientifiques. Par exemple, un "danh mục tài liệu" se réfère à une liste de documents ou de références.

Variantes du mot
  • Danh sách : Bien que cela signifie aussi "liste", "danh sách" est souvent utilisé pour des listes plus simples ou informelles.
  • Mục lục : Cela signifie "table des matières" et est utilisé spécifiquement pour des livres ou des documents.
Significations différentes

Dans certains contextes, "danh mục" peut aussi désigner une catégorie ou un groupe d'éléments qui partagent des caractéristiques communes. Par exemple, dans le domaine de la finance, un "danh mục đầu " se réfère à un portefeuille d'investissements.

  1. répertoire; liste

Comments and discussion on the word "danh mục"